2015-06-16

Lewis Carroll – Alice Csodaországban

FÜLSZÖVEG: Ennek a furcsa ötletektől hemzsegő, kalandos, vidám mesekönyvnek a szerzője, Lewis Carroll a múlt században élt, matematikaprofesszor volt az oxfordi egyetemen. Világhírűvé vált könyve első ízben 1865-ben jelent meg. Azóta – immár a világ gyermekirodalmának klasszikusaként – szinte valamennyi nemzet nyelvén napvilágot látott. Az angolszász humor e sajátos alkotása Alice oldalán elvezeti az olvasót Csodaországba – amely valójában álomvilág, a Viktória királynő korabeli Anglia torzképe. Aki ismeri az angol történelmet, az a Szív Királynőben könnyen felismerheti a hirtelen haragú Viktóriát, s férjében, a pipogya Szív Királyban a jelentéktelen Albert herceget. De megtalálhatjuk e könyvben az angol igazságszolgáltatás, iskolarendszer vagy éppen sportszenvedély végletekig vitt, humoros torzképét is.



INFORMÁCIÓ:
Kiadó: HELIKON KIADÓ KFT. 
Oldalak száma: 140
Borító: KARTONÁLT
Súly: 80 g
ISBN: 9789632274379
Nyelv: MAGYAR
Kiadás éve: 2015 
Sorozat: HELIKON ZSEBKÖNYVEK 
Illusztráció:RAJZOKKAL
Fordító: Kosztolányi Dezső

SZERINTEM: Ciki vagy nem, nekem ez a történet kimaradt könyv formátumban, egészen ezidáig. Emlékszem, a legutóbbi filmet moziban láttam, de a történet elég zavarosan maradt meg bennem, és mind a mai napig leginkább a soundtrack, abból is inkább csak egy dal él élénken az emlékezetemben, mégpedig ez:


Ötödikes koromban angol órára a kötelező olvasmány az Alice Tükörországban volt, amit egyúttal le is kellett fordítani, de abból sem maradt meg sok. Nézegettem a könyvecskét, és a Helikon szerencsére azt is, mint sok más történetetet is tervez kiadni. Nekem személy szerint nagyon tetszik az ötlet, mert egyrészt jól mutatnak ezek az egységes borítók, másrészt tényleg zsebköyvek, kicsik, szóval utazáshoz tökéletesek, mert nem foglalnak nagy helyet, és nem is nehezek.

No de kanyarodjunk akkor Csodaország felé a nosztalgikus kitekintő után. A fülszöveget olvasva sajnos nem sokat tudok hozzászólni a könyvhöz/történethez olyan vonatkozásban, mert nem ismerem az angol történelmet a kötelező gimis töriórákat leszámítva, viszont mégis átjött a szatirikus hangnem.

A történet rövid – ahogyan a többi Helikon Zsebkönyv is –, szóval nekem gyakorlatilag egy fél délutános mese volt, igaz, kicsit megnyújtottam. A történet számomra túl kifacsart volt, és egy ponton ciki vagy sem, de nem tudtam elkövetkeztetni attól, amit egy barátom mondott még tavaly, hogy nagy valószínűséggel Carroll begombázva írta a meséit, mert szerinte is annyira elvont, és a gomba hatása alatt nyúlnak-rövidülnek a dolgok. Jó, nyilván nem sok jelentősége van annak, hogy egy szerző milyen állapotban ír, ha az írást kell valamilyen szinten megítélni, de nekem például ez kavargott a fejemben. Illetve egy nagyon kedves klip, amit 2004-ben rongyosra hallgattam, és Gwen Stefanit ezzel a dallal szerettem meg:


Maga a történet pedig azt hiszem más minden korosztályban, mármint hogy mit érez, mit gondol az olvasó róla. Nyilván minden könyv ilyen, de az Alice Csodaországban véleményem szerint hatványozottabban. Mint ahogy említettem, nekem túl kifacsart volt, és mivel azokat a történelmi személyeket, eseményeket, amelyekre reflektál nem ismerem annyira, amennyire kellene, hogy valóban megérthessem, így annyit mondok, hogy nem volt rossz, élveztem, de nem érzem magamhoz közelállónak a történetet.

Értékelésem: 6/10


2 megjegyzés:

  1. Ezt én is rég elszeretném már olvasni, de ezidág még nem jutottam el odáig, hogy a kezembe vegyem. :) Pedig egyik kedvenc zenekarom a Jefferson Airplane száma a White Rabbit is Alice ihlette dal. :) Meg ugye John Lennont is nagyon elvarázsolta, mint az I'm a Walrus cimű számban hallhatjuk. :)
    De majd mostanába sort kerítek az elolvasàsára. :) zsófi

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Rendgeteg embert inspirál, ez biztos :)

      Törlés

Egyetértesz? Vagy hiányérzeted van a bejegyzéssel kapcsolatban? Írd meg! Minden megjegyzésnek örülök, mindig kíváncsi vagyok, hogy ti mit gondoltok :)